1. Հավատացեք Նրա մարգարեներին
  • Subscribe to RSS

Վերադառնալ բլոգ

052. Ելից 2

Հոքաբեդը իր փոքրիկ մանուկին հաջողությամբ թաքցրեց երեք ամիս։ Տեսնելով, որ ինքն արդեն չի կարողանում նրան ապահով պահել, նա մի փոքրիկ կողով պատրաստեց, այն ջրադիմացկուն դարձնելով կուպրի և ձյութի միջոցով։ Այնուհետև մանուկին դնելով ներսում, նա նրան դրեց գետի եզերքում եղած շամբի մեջ։ Հրեշտակը փարավոնի աղջկան առաջնորդեց, և նրա հետաքրքրասիրությունը շարժվեց փոքրիկ կողովից։ Երբ նա բացեց և նայեց կողովի մեջ, միանգամից իմացավ, որ դա հրեա մանուկ էր։ Երեխայի արցունքները նրա կարեկցանքն արթնացրին և նրա համակրանքը նրան տարավ մի անհայտ մոր մոտ, ում նա դիմում է պահպանել իր իսկ սիրելի փոքրիկի կյանքը։

Մայրը վճռական էր, որ իր մանուկի կյանքը կփրկվի և նա կորդեգրի նրան որպես իր սեփական որդի։ Փոքրիկ քույրիկը, ով հետևում էր, շտապեց իր մոր մոտ և առանց հապաղելու նրա մայրը նրա հետ միասին վերադարձան փարավոնի աղջկա մոտ։ «Տար այս տղային և ծիծ տուր ինձ համար, և ես քո վարձքը կտամ»։ Մեծագույն շնորհակալությամբ մայրը սկսեց իր ապահով և երջանիկ առաջադրանքը կատարել։ Նա հավատարմորեն օգտագործեց հնարավորությունը փոքրիկ Մովսեսին Աստծո մասին կրթելու։ Նա նրան պահեց այնքան, ինչքան կարող էր, բայց հետո ստիպված էր նրան ետ վերադարձնել, երբ նա տասներկու տարեկան էր։

Ինչքան հեռու տարածվեցին մեկ հրեա կնոջ ազդեցության հետևանքները, երբ նա գերության մեջ էր և ծառա։ Չկա այլ գործ, որ համեմատվի սրա հետ։

Ջեք Բլանկո, «Մաքուր խոսքի» հեղինակ

«Նահապետներ և մարգարեներից» (242-244) վերցված գաղափարներով

Թարգմանությունը` Պավել Սարգսյանի

Exodus 2 

Jochebed succeeded in concealing her baby son for three months.  Finding that she could no longer keep him safely, she prepared a little basket, making it water-tight by means of slime and pitch.  Then laying the baby inside, she placed it among the reeds by the river’s edge.  Angels directed Pharaoh’s daughter there and her curiosity was excited by the little basket. As she opened it and looked upon the beautiful child, she knew at a glance that this was a Hebrew baby.  The tears of the baby awakened her compassion, and her sympathies went out to the unknown mother who had resorted to this to preserve the life of her precious little one.  She determined that the baby should be saved; she would adopt him as her own.  The little sister who was watching hastened to her mother and without delay the mother returned with her to Pharaoh’s daughter.  “Take this child and nurse it for me,” said the princess, “and I will pay you.”  It is with deep gratitude that the mother began her now safe and happy task.  She faithfully improved her opportunity to educate little Moses for God.  She kept him as long as she could, but was obligated to give him up when he was about twelve years old.

How far-reaching in its results was the influence of that one Hebrew woman, and she an exile and a slave!  There is no other work that can equal this. 

Jack Blanco, author of The Clear Word

with insights from Patriarchs and Prophets, pp. 242-244.

Բլոգի հղման ծանուցումներ (Pingbacks)

0 Մեկնաբանություն

Ավելացնել մեկնաբանություն
 

Ավելացնեք ձեր մեկնաբանությունը

(պարտադիր է)
(չի ցուցադրվում)
Ես կարդացել եւ ընդունում եմ Պայմանները եւ դրույթները