098. Ղևտացոց 8
Խորանը իր կահույքով և քահանաներով, ֆիզիկապես ամբողջական էր: Բայց, այն բավական չէր գործելու որպես աստվածային պալատ: Աստծուն հարմար լինելու համար այն պետք է սրբվեր, քանի որ Նա է սուրբ:
Ամբողջ սրբությունը գալիս է Նրանից, այնպես, որ միայն Նա կարող էր օրհնել սրբարանը, որը արտացոլում էր երկնային բարձրագույն անձեռագործ սրբարանը (Եբրայեցիս 8.2, 5): Այս օծումը խորհրդանշվում էր մի շարք ծիսակատարություններով, որն իր մեջ ներառում է օծման յուղի օգտագործումը, և հատուկ զոհաբերությունները, որոնք պաշտոնավարվել էին որպես Աստծո ներկայացուցիչ՝ Մովսեսի կողմից:
Ահարոնի տղամարդ ժառանգորդներին, համայնքի մեջ, որպես Աստծո էլիտար ծառաներ կարգելու համար, Մովսեսը զոհաբերության արյունից քսեց նրանց աջ ականջներին, ձեռքի և ոտքերի բութ մատերին: Սա ցույց էր տալիս, որ յուրաքանչյուր քահանա ստանում էր աստվածային շնորհ, որը վերջին հաշվով հոսում էր Հիսուսի սրբարանից, որը հնարավորություն էր տալիս նրանց ամբողջ կյանքում պատասխանատվություն կրելու ի շահ մարդկանց՝ Աստծուն ծառայելու համար:
Այսօր, չկան քրիստոնեական քահանայության էլիտա, բացի Քրիստոսի քահանայությունից, ում միջոցով Աստծո ժողովուրդը պետք է մոտենա Նրան (Եբրայեցիս 4, 7-10): Մարդկային «թագավորական քահանայությունը» ներառում է բոլոր քրիստոնյաներին, որպես Աստծո ծառաներ (Ա Պետրոս 2.9-10): Զարմանալի շնորհը պատրաստում է տղամարդկանց և կանանց հնազանդվելու Քրիստոսի հանձնարարությանը՝ ծառայելով մյուսների փրկությանը (Մատթեոս 28.19-20):
Ռեյ Գեյն
Էնդրյուսի համալսարան
Թարգմանությունը` Մարինե Գաբրիելյանի
Leviticus 8
The tabernacle, with its furnishings and priests, was physically complete. But this was not enough for it to function as the divine palace. To be fit for the Lord, it had to be made holy, as He is holy. All holiness comes from Him, so only He could consecrate the sanctuary, which mirrored the superior heavenly sanctuary not made by human hands (Heb 8:2, 5). This consecration was symbolized by a series of rituals, which included use of anointing oil and special sacrifices, and were officiated by Moses as God’s representative.
To ordain the male descendants of Aaron as God’s elite servants within the community, Moses put blood from the ordination sacrifice on their right ears, thumbs, and big toes. This showed that each priest received divine grace, ultimately flowing from Christ’s sacrifice, that enabled him to fulfill his life-and-death responsibility to serve God for the benefit of His people.
Today there is no divinely sanctioned elite Christian priesthood, apart from the priesthood of Christ Himself, through which God’s people must approach Him (Heb 4, 7-10). The human “royal priesthood” includes all Christians as God’s ministers (1 Pet 2:9-10). Amazing grace equips men and women to obey Christ’s commission by ministering for the salvation of others (compare Matt 28:19-20).
Roy Gane
Andrews University